jueves, 26 de julio de 2012

Tooji will present the "Melodi Grand Prix Junior".

Tooji presentará el "Melodi Grand Prix junior




    Según ha informado vía “Tiwtter”  el propio cantante noruego, quién representó a su país en esta edición de Eurovisión, será el presentador del "Melodi Grand Prix Junior".

   Concurso  de la canción infantil para los países  nórdicos , cuyo formato fue la inspiración, para crear Eurovisión Junior.





Tooji will present the "Melodi Grand Prix Junior".




   According to his own statements at twitter, the norwegian singer who represented Norway at ESC'12, will host the "Melodi Grand Prix Junior".

   Children's Song Contest, for the nordic countries, whose format was the inspiration to create Eurovision Junior.

miércoles, 25 de julio de 2012

What former spanish contestant would you like to see in ESC again?

Que representante español te gustaría volver a ver en Eurovisión.

   Queremos preguntarle a nuestros lectores, que representante español  de los últimos años le gustaría volver a ver sobre el escenario de Eurovisión. 


Los candidatos son:





David Civera, año 2001.   Rosa López, año 2002


Beth, año 2003.                 Ramón, año 2004


Son de Sol, año 2005.        Las Ketchup, año 2006


D´Nash, año 2007              Soraya, año 2009.


Daniel Diges, año 2010.     Lucia Pérez, año 2011.


                      Pastora Soler, año 2012.


   Puedes votar por tu favorito en la zona de votaciones  a la derecha de la página, y conocerlos mejor en  nuestra página Eurofan Daily Heart.


¡¡ No los dejes sin tus votos!!





What former spanish contestant would you like to see in ESC again?




   We want to ask our readers,which former spanish contest they would like to see on stage again. The contestants are:


David Civera, year 2001.      Rosa López, year 2002

Beth, year 2003.                    Ramón, year 2004.

Son de Sol, year 2005.           Las Ketchup, year 2006.

D´Nash, year 2007.                Soraya, year 2009.

Daniel Diges, year 2010.        Lucia Pérez, year 2011.

                     Pastora Soler, year 2012.

   You can vote for your favorite at the voting corner on the right of the site and getting to know them better at our Eurofan daily heart site.


Dont leave us without your vote !!!


martes, 24 de julio de 2012

You can already listen to "stay with me", from Pastora Soler.

Ya puedes escuchar el “Stay with me” de Pastora 

    Ya está disponible  en las plataformas  digitales, la versión en inglés de la canción que representó a España en Eurovisión, “Quédate conmigo”, (Stay with me) de Pastora Soler.


Aquí la puedes escuchar.






You can already listen to "stay with me", from Pastora Soler.





   It is already available on the digital platforms, the english version for "Quedate conmigo", (Stay with me), the Song Pastora Soler represented Spain with.



You can listen to it here.


lunes, 23 de julio de 2012

We already know which the eurovision historic song is.


Ya sabemos cual es la canción favorita entre las históricas de Eurovisión.


   Después  de someter   a los votos de nuestros lectores, las cuatro canciones que han batido records y han hecho historia en Eurovisión, “Waterloo” de Abba , “Fairytale” de Alexander Rybak, “Euphoria” de Loreen, y “Save your kisses for me“, de  Brotherhood of man. Ya tenemos a la favorita.

Y la canción histórica del  festival de Eurovisión, favorita de los lectores de Eurofan Daily Post, es:


Euphoria de Loreen












We already know which the eurovision historic song is.





   The eurovision song which have broken all the records during these years and the ones that have been put to the votes.  “Waterloo” from Abba , “Fairytale” from Alexander Rybak, “Euphoria” from Loreen, and  “Save your kisses for me“, from  Brotherhood of man. Have already had the results.


And the favorite song from eurofans daily post is:


Euphoria, from Loreen

Jose Luis,R.I.P.

José Luis Uribarri acaba de fallecer


Acabamos de recibir la noticia.El  veterano  locutor y la historica voz  de Eurovisión en España, José Luis Uribarri, ha fallecido esta mañana. Descanse en paz.






Jose Luis,R.I.P.



   We have just received the news. Veteran and popular spanish commentator , also called as the voice of Eurovision, Jose Luis Uribarri died this morning.  R.I.P.





miércoles, 18 de julio de 2012

José Luis Uribarri, seriously ill.

José Luis Uribarri  en estado grave


   El  veterano  locutor y la historica voz  de Eurovisión en España,  se encuentra ingresado en  la Unidad de Cuidados Intensivos de HM Universitario Montepríncipe de Madrid con pronóstico crítico, tras haber sufrido una hemorragia  cerebral grave, un “Ictus”, según han informado en el programa “Sálvame” de Telecinco.





José Luis Uribarri, seriously ill.







According to “ Salvame” the TV Programme at telecinco, the former veteran and popular spanish commentator , also called as the voice of eurovision, is at the intensive care unit at  the Monteprincipe university Hospital in Madrid.
He is in a critical pronostic, after having suferred from a brain hemorrhage.


martes, 17 de julio de 2012

A preview of "Stay with me" from Pastora Soler

Un adelanto del “Stay with  me” de Pastora


   En “dailymotion.com”,  han publicado un video,  donde  podemos  escuchar un adelanto   de la versión en inglés de la canción que represento  a España este año en Eurovisión, “Quédate conmigo”, acompañada de unas declaraciones de la cantante Pastora Soler.



Aquí lo puedes ver.

http://www.dailymotion.com/video/xs4to8_adelanto-stay-with-me_music







A preview of  "Stay with me" from Pastora Soler




   At "dailymotion.com", it has been  published a preview  of the song  "stay with me", "Quedate conmigo"  from Pastora Soler  with some  staments made by the singer.

You can see it here.









Unanimity at the poll about Malmö

Unanimidad en la encuesta sobre Malmö


Ya habeis votado y dado vuestra opinión a la pregunta que hacíamos. Es Malmö una buena elección?

El resultado de nuestra encuesta es, que todos, los que habéis votado, el 100%, pensáis que Malmö NO es una buena opción. 






Unanimity at the poll about Malmö



You already have voted and given your opinion to the question. Is it Malmö a good choice?

The results about our poll is, that everyone who has voted, which means 100% believe that Malmö is not a good option




lunes, 16 de julio de 2012

Choose your favorite among these four songs that have made history.

Elige tu favorita entre estas 4 canciones que han hecho historia.


   Desde Eurofan Daily Post les pedimos que nos digan cual de estas 4 canciones que han hecho historia en Eurovision por diferentes motivos es su favorita.

   Las canciones elegidas son:

1. Waterloo del grupo ABBA.

2. Fairytale, de Alexander Rybak.

3. Euphoria, from Loreen.

4. Save your kisses for me, de Brotherhood of man.


   Puedes votar a tu favorita en la zona de votaciones, conoce mejor las candidaturas y por que han hecho historia, en nuestra pagina Eurofan Daily Heart.






Choose your favorite among these four songs that have made history.




At Eurofan daily post, we ask you to choose among these four songs, which have made history at Eurovision for some reasons.

The songs chosen are:

1. Waterloo, from ABBA.

2. Fairytale, from Alexander Rybak.

3. Euphoria, from Loreen,

4.Save your kisses for me, from Brotherhood of man.


You can vote for your favorite, get to know better the contestants and why they have made history, at our site Eurofan Daily Heart.
















domingo, 15 de julio de 2012

Svt reasons not to choose the" Friends Arena"


Las razones de SVT para no elegir  el “Friends Arena”


La cadena sueca ha dado los motivos por los cuales  no se eligió el “Friend Arena”.

El primer motivo es  por el  gran tamaño del estadio, que incrementaría  los costes del  festival, ya que  entre más grande es el recinto donde se haga, las necesidades técnicas, como la iluminación y el sonido, obligatorias  en un evento de televisión de estas  características, deben  cubrir  todo ese gran espacio y suprimir las  interferencias  ajenas al evento, como el sonido de las miles de personas  que albergará y de más elementos  que puedan  distraer a la audiencia del programa.

 También  a causa de su tamaño el tiempo de construcción y preparación de las infraestructuras necesarias  dentro del estadio se alargaría irremediablemente, y no pudiendo estar seguros de terminar el proyecto antes de  las seis semanas anteriores  al evento como  se pide.

El segundo motivo, son  las ganas de transmitir el espíritu de Eurovisión, tanto a los millones de personas  que lo vean a través de sus pantallas, como a los miles que se  trasladen  a la ciudad elegida y vean el festival en directo. Creen en la cadena sueca  que en una ciudad menor  y un  estadio mas  pequeño pueden trasmitir   a todos los espectadores y visitantes la magia del  festival, ya que es más fácil que una ciudad pequeña se involucre más en el evento  haciéndole vivir Eurovisión a sus  visitantes.






Svt reasons not to choose the" Friends Arena"




The swedish Channel has given the reasons why they haven't chosen the "Friends Arena"



   Firstly, because of the size of the Stadium, which would increase the costs, since, the bigger the stadium is, where all the technical facilities such as sound, lighting etc, recquired at a tv show, must be covered in such big place, and lift the jamming beyond the event as for example the noise people can make there and other elements which can distract the audience attention, the more difficult and expensive it can be. Also, because of the size of the stadium, the time of the infrastructure construction could be endless, and the Svt is worried not to finish it in 6 weeks time the EBU demands.

   The second reason is the wish from the hosts for communicate the real Eurovision spirit, both to the millions of viewers and the thousands in the Arena.

   The Svt believes that it is easier to offer the real magic of ESC to all the viewers as well as the thousands of visitors in a small city as it is Malmö, and also easier for a small city to involve   in the contest than a big one.

sábado, 14 de julio de 2012

Four big divas from eurovision present new Project.

Cuatro de las grandes Divas “eurovisivas”  presentan nuevos proyectos.


Cuatro de las grandes  Divas que han  participado en el festival de Eurovisión  estrenan nuevos proyectos. Ellas son Patricia Kaas, Lara Fabian, Charlotte Perrelli y Celine Dion.

Patricia Kaas presenta un nuevo proyecto musical, que constará de un álbum sinfónico , y de una gira mundial, este proyecto será un homenaje  a la gran diva francesa Edith Piaff, donde Patrcia  cantará sus propias versiones de las canciones de Piaff, el proyecto se llamará “Kaas chante Piaff” y se lanzara en Noviembre de este año.

Lara Fabian,  quien representara  a Luxemburgo en Eurovisión, sacará nuevo álbum íntegramente en francés, titulado “Le Secret” para el próximo año.

Charlotte Perrelli, ganadora de la edición del año 1999 ,  estrena nuevo single de su disco “The Girl”, la canción elegida  se titula “Just Not Tonight”. Una canción con influencias de los sonidos de la década de los 80.

Celine Dion, una de las más grandes estrellas mundiales  que ha pasado por el festival, anuncia  el lanzamiento  de su nuevo disco en  noviembre de este año, un disco que significará  la vuelta  de La estrella al  francés, ya se puede escuchar el primer  single de  este disco en  las radios  francesas, “Parler à mon père” (talk to my father),  el disco se titulará “Attendre Sans”.







Four big divas from eurovision present new Project.


Four of the big artist who have participated at ESC are releasing new projects. They are, Patricia Kaas, Lara Fabian, Charlotte Perrelli and Celine Dion.

Patricia Kaas is presenting a new musical project. It will consist of a symphonic album and a worldwide tour. This project will be a tribute to the majectic Edith Piaff, where Patricia will sing her own versions of Edith piaff songs. The project will be called "Kass chante Piaff", "Kaas sings to Piaff"and it will be released in November.
Lara Fabian who represented luxembourg in ESC,will release new album entirely in french, next year,  called "Le secret", "the secret".

Charlotte Perrelli, winner in 1999, is releasing a new single from her album "The girls". The song will be called " Just not tonight", which has an influence on the 80's music.

Celine Dion, one of the biggest artists worldwide who has attended ESC, is releasing a new album which shows us a comeback from this artist singing in french. It is already possible to listen to her new single at the french radio channels, called "Parler à mon Père" "Talk to my father", and the album will be called "Attendre Sans".


jueves, 12 de julio de 2012

Svt makes statements to calm eurofans down

La SVT lanza un comunicado tranquilizador para los eurofans.



  Los organizadores de ESC'13 aconsejan no comprar todavía entradas para el próximo festival.  


   Los organizadores han enviado un mensaje a aquellos cuyo deseo es el de asistir al próximo festival de Eurovisión, y es que no adquieran todavía entradas para ello.


   Es por todos sabido, lo impresionante e importante que es este concurso al que muchos fans y miembros de la prensa asisten donde quiera que este se celebre. Hasta ahora, muchos han intentado reservar habitaciones de hotel y comprar entradas para la próxima edición, pero los organizadores suecos advierten de no apresurarse.


“Las entradas no saldrán a la venta aun. Todavía hay un largo camino hasta que se anuncie su venta.”


   Christer Björkman, se ha pronunciado acerca del alojamiento. 


“No hay motivo de desespero y stress en cuanto a reservar habitación de hotel, y en cuanto hayamos ubicado a todos los miembros de las delegaciones, muchos hoteles empezaran a estar disponibles. Y a los que se les haya informado de que no hay habitaciones libres en Malmoe es porque la organización reservó casi la totalidad de plazas hoteleras de la ciudad.”


   Christer Björkman también promete una solución que asegure a cada visitante un lugar donde quedarse y asi mismo mantenernos informados de las diferentes opciones de alojamiento alternativo.

“Tanto el aeropuerto “Malmö Sturup” como el “Kastrup” de Copenhage, están situados cerca del Malmö Arena.”

   Desde ahora se puede ir reservando billetes de avión en cualquiera de las rutas señaladas, cualquiera de las dos son muy buenas opciones dado que ambos aeropuertos están situados a unos 20 minutos del Estadio, aclara Björkman.

    Christer Björkman confía en que se podrá crear un mundo inolvidable alrededor de este próximo evento, y que ellos podrán crear un Eurovisión con su verdadero espíritu, donde el enfoque recaerá en el corazón de los artistas. Vamos a crear un Eurovisión que será una experiencia fabulosa para todo aquel que visite la ciudad. Sabemos tras varios años de organización de alguna de las semifinales del Melodifestivalen en el Malmoe Arena, que podemos crear una atmosfera de ensueño junto a todas las emociones que puedan ir encadenando el transcurso del festival.


“Ahora ya estamos en marcha para poder crear el mayor de los éxitos, señala.”




Svt makes statements to calm eurofans down





   ESC'13 Organizers advice fans not to buy tickets yet.

   Organizers has sent a message to many who are willing to attend next year contest, which is, not to purchase any ticket so far.
We all know this is an amazing tv show many fans and press members follow every year wherever it takes place. So far lot of them has already tried to book hotels and buy tickets but swedish organizers have warned not to hurry.

   "Tickets sales won't  be out yet, there is a long time before the tickets are released" advices  Christer Björkman.


   Christer Björkman has also pointed out about accomodation. "There is no reason for stress amongst those who are already trying to book hotel rooms and after having accomodated all the delegation members, many hotel rooms will be available, and those who have been told that there are no rooms available, it's because the organization has booked up almost every hotel room". He says.
Christer Björkman also promises a solution that will ensure that all guests are offered rooms," We are going to look at alternative accomodation and publish the options so that everyone can find a suitable solution"

.
   Both Malmö Sturup Airport and Copenhagen Kastrup Airport are located close to the arena. 
Travel is one area in which we do not envisage any problems by already booking now. Access is extremely good when you consider that there are two international airports within 20 minutes of the arena, says Björkman.


   Christer Björkman believes that an unforgettable world can be created around the event, and that they can create a Eurovision Song Contest in its true spirit, where focus lies with the heart and the artists. We are going to create a Eurovision world that will be an amazing experience for everyone that visits the city. "We know after several years of organising the national selections Melodifestivalen at the Malmö Arena that we can create an immensely good atmosphere there with all the emotions that we believe belong to the Eurovision Song Contest. Now we are incredibly charged to reach new creative heights with the shows". He added.






miércoles, 11 de julio de 2012

Charlotte Perrelli, presenter at ESC' 13?

¿Charlotte Perrelli presentadora de ESC´13?


   “Expressen.se”  publica unas declaraciones  de la cantante sueca  hablando sobre la posibilidad de presentar Eurovisión 2013.

“Si me lo ofrecen, me veo haciéndolo definitivamente”.

Ahora  es el momento de las especulaciones,  ya hay algunos nombres que suenan con fuerza para ejercer como  presentadores, no solo Charlotte, sino también  otros nombres como los de Sarah Dawn Finer y Måns Zelmerlöw. Pero sobre todo  la ganadora  de Eurovisión 1999, que además con sus  misteriosas declaraciones  han hecho que se insista más en esa posibilidad.

   Charlotte Perrelli ha comentado, que no se ve participando en el festival el próximo año, pero de todas formas  hay mucho más que hacer con respecto a Eurovisión. Unas declaraciones que para muchos no están hechas a la  ligera.

“Eurovisión es un espectáculo impresionante. Por supuesto, me sentiría muy honrada si se me pidiera”.









Charlotte Perrelli, presenter at ESC' 13?







Expressen.se has published some statements made by the swedish singer charlotte Perrelli about presenting next year contest.

"If Svt offers me this oportunity, I will defenitely accept it". 

   Now, time for speculations.   Some other swedish artists are also considered such as Sarah Down Finer, Måns Zelmerlöw, although Charlotte Perrelli is strongly believed to be  one of the next conductors in Malmö,after some of her misterious statements. " I dont see myself representing sweden next year, there is much more to do about ESC " she says . These statements are for many taken very seriously.

" Eurovision is an amazing Show and I will be very proud to accept Svt invitation", She added.


martes, 10 de julio de 2012

Is Malmö a good choice?

¿Malmoe es una buena elección?

En Eurofan Daily Post tu opinión nos importa, por eso te pedimos que nos diga si la elección de la ciudad de Malmoe por parte de la SVT , como sede de la próxima edición de Eurovisión ha sido una decisión correcta. Puedes votar en la zona de votaciones en la derecha.

¡¡¡TU OPINIÓN ES IMPORTANTE EN EDP!!!










Is Malmö a good choice?


At Eurofan Daily Post your opinion cares. That´s why we are asking you whether the Svt decision has been the correct one. You can keep on voting at the voting right corner.



Your opinion is important for EDP!!!!







We already have a Golden Ticket

Ya tenemos nuestro Golden Ticket

Los Lectores de Eurofan Daily Post han concedido con sus votos nuestro GOLDEN TICKET A...




BULGARIA CON SOFI MARINOVA CON LA CANCION, LOVE UNLIMITED










We already have a Golden Ticket 

Edp readers have awarded with a golden ticket, thanks to their votes to... 



BULGARIA, SOFI MARINOVA, THE SONG LOVE UNLIMITED